{"id":2626,"date":"2018-07-03T11:53:56","date_gmt":"2018-07-03T09:53:56","guid":{"rendered":"https:\/\/www.m-q.ch\/?p=2626"},"modified":"2018-07-03T12:00:41","modified_gmt":"2018-07-03T10:00:41","slug":"une-check-list-pour-langlais-dans-la-gestion-dentreprise","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/www.m-q.ch\/fr\/une-check-list-pour-langlais-dans-la-gestion-dentreprise\/","title":{"rendered":"Une liste de contr\u00f4le pour l'anglais dans la gestion d'entreprise"},"content":{"rendered":"<div>\n<div>\n<figure id=\"attachment_2627\" aria-describedby=\"caption-attachment-2627\" style=\"width: 680px\" class=\"wp-caption alignnone\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" class=\"size-medium wp-image-2627\" src=\"https:\/\/www.m-q.ch\/wp-content\/uploads\/2018\/07\/Miya_Komori-Glatz_Roman_Reiter-680x680.jpg\" alt=\"\" width=\"680\" height=\"680\" srcset=\"https:\/\/www.m-q.ch\/wp-content\/uploads\/2018\/07\/Miya_Komori-Glatz_Roman_Reiter-680x680.jpg 680w, https:\/\/www.m-q.ch\/wp-content\/uploads\/2018\/07\/Miya_Komori-Glatz_Roman_Reiter-768x768.jpg 768w, https:\/\/www.m-q.ch\/wp-content\/uploads\/2018\/07\/Miya_Komori-Glatz_Roman_Reiter-1536x1536.jpg 1536w, https:\/\/www.m-q.ch\/wp-content\/uploads\/2018\/07\/Miya_Komori-Glatz_Roman_Reiter-2048x2048.jpg 2048w, https:\/\/www.m-q.ch\/wp-content\/uploads\/2018\/07\/Miya_Komori-Glatz_Roman_Reiter-12x12.jpg 12w, https:\/\/www.m-q.ch\/wp-content\/uploads\/2018\/07\/Miya_Komori-Glatz_Roman_Reiter-175x175.jpg 175w, https:\/\/www.m-q.ch\/wp-content\/uploads\/2018\/07\/Miya_Komori-Glatz_Roman_Reiter-350x350.jpg 350w, https:\/\/www.m-q.ch\/wp-content\/uploads\/2018\/07\/Miya_Komori-Glatz_Roman_Reiter-800x800.jpg 800w, https:\/\/www.m-q.ch\/wp-content\/uploads\/2018\/07\/Miya_Komori-Glatz_Roman_Reiter-920x920.jpg 920w, https:\/\/www.m-q.ch\/wp-content\/uploads\/2018\/07\/Miya_Komori-Glatz_Roman_Reiter-1400x1400.jpg 1400w, https:\/\/www.m-q.ch\/wp-content\/uploads\/2018\/07\/Miya_Komori-Glatz_Roman_Reiter-250x250.jpg 250w, https:\/\/www.m-q.ch\/wp-content\/uploads\/2018\/07\/Miya_Komori-Glatz_Roman_Reiter-150x150.jpg 150w, https:\/\/www.m-q.ch\/wp-content\/uploads\/2018\/07\/Miya_Komori-Glatz_Roman_Reiter-300x300.jpg 300w, https:\/\/www.m-q.ch\/wp-content\/uploads\/2018\/07\/Miya_Komori-Glatz_Roman_Reiter-100x100.jpg 100w, https:\/\/www.m-q.ch\/wp-content\/uploads\/2018\/07\/Miya_Komori-Glatz_Roman_Reiter-1024x1024.jpg 1024w, https:\/\/www.m-q.ch\/wp-content\/uploads\/2018\/07\/Miya_Komori-Glatz_Roman_Reiter-220x220.jpg 220w, https:\/\/www.m-q.ch\/wp-content\/uploads\/2018\/07\/Miya_Komori-Glatz_Roman_Reiter-624x624.jpg 624w\" sizes=\"auto, (max-width: 680px) 100vw, 680px\" \/><figcaption id=\"caption-attachment-2627\" class=\"wp-caption-text\">Dans ses recherches, Komori-Glatz s'est consacr\u00e9e \u00e0 une synth\u00e8se des publications \u00e9conomiques et linguistiques. (Image : zVg)<\/figcaption><\/figure>\n<\/div>\n<\/div>\n<div>\n<p>Dans ses recherches sur l'anglais de gestion, Miya Komori-Glatz se concentre sur la langue g\u00e9n\u00e9rale de travail. Elle s'articule principalement autour d'un langage qui circule en \u00e9quipe et se d\u00e9veloppe dans des contextes de travail sp\u00e9cifiques. Souvent, il s'agit d'une langue qui n'est pas utilis\u00e9e comme langue maternelle. L'\u00e9tablissement d'un tel \"langage universel\", cependant, a d\u00e9clar\u00e9 M. Komori-Glatz, entra\u00eene \"beaucoup d'erreurs\". Il y a cependant des signes positifs en termes de travail d'\u00e9quipe, a-t-il dit.<\/p>\n<\/div>\n<div>\n<div class=\"md-text\">\n<div>\n<p>En fait, c'est la vie de tous les jours : des \u00e9quipes internationales travaillent et voyagent dans diff\u00e9rents cercles linguistiques. Mais tout le monde ne trouve pas facile de traiter une langue \u00e9trang\u00e8re telle que l'anglais comme langue de travail. \"Le passage de l'allemand \u00e0 l'anglais comme langue de travail au sein d'une entreprise repr\u00e9sente une transition majeure et est difficile pour de nombreux employ\u00e9s\", explique le chercheur de l'Institut de communication commerciale en anglais de l'Universit\u00e9 de Washington. - Nombreux sont ceux qui n'ont m\u00eame pas de concept linguistique !<\/p>\n<\/div>\n<p><strong>Opportunit\u00e9 et d\u00e9fi pour les \u00e9quipes<\/strong><\/p>\n<p>\"La question centrale est toujours de savoir comment atteindre tous les employ\u00e9s sur le plan linguistique et comment \u00e9viter les obstacles \u00e0 l'information\", explique le chercheur. Il est apparu clairement que les comp\u00e9tences linguistiques et communicatives en anglais peuvent \u00eatre un facteur de pouvoir d\u00e9cisif dans l'entreprise, ce qui peut entra\u00eener des avantages ou des inconv\u00e9nients pour les employ\u00e9s, selon la situation.<\/p>\n<p>\"Mais en m\u00eame temps, dans une autre \u00e9tude de notre propre cru, nous voyons que les comp\u00e9tences linguistiques peuvent aussi se d\u00e9velopper en collaboration au sein d'\u00e9quipes\". Pour ce faire, Komori-Glatz a observ\u00e9 et interrog\u00e9 des groupes de travail d'\u00e9tudiants anglophones. Il s'av\u00e8re que les groupes ont d\u00e9velopp\u00e9 leurs propres conceptualisations, vocabulaire et pratiques communicatives en travaillant ensemble. \"Les \u00e9tudiants se sont d\u00e9velopp\u00e9s ensemble, tant sur le plan social que professionnel. Le processus de compr\u00e9hension s'est \u00e9galement accompagn\u00e9 d'un vocabulaire commun. Ils ont adapt\u00e9 non seulement le contenu, mais aussi la fa\u00e7on de se dire les uns aux autres\", dit Komori-Glatz, \"Cela indique que - \u00e0 condition que le personnel s'y engage consciemment - un processus de d\u00e9veloppement et d'apprentissage commun et inclusif peut \u00e9merger. C'est ainsi que l'on parvient \u00e0 se rendre l\u00e0 o\u00f9 l'on veut aller\".<\/p>\n<h4>De la kitchenette \u00e0 la salle de r\u00e9union<\/h4>\n<p>Toutefois, pour que tous les canaux de communication entre les employ\u00e9s, entre eux et avec les dirigeants et le si\u00e8ge de l'entreprise, restent r\u00e9ellement ouverts, les exigences sont \u00e9lev\u00e9es. Il est particuli\u00e8rement crucial de pouvoir r\u00e9agir avec souplesse lorsque l'information ne parvient pas \u00e0 tout le monde ou que des obstacles se dressent. \"Il n'est pas toujours logique de proposer toutes les informations en anglais uniquement - surtout lorsqu'il n'existe pas encore de niveau de langue uniforme dans l'entreprise. Si les managers veulent faciliter la communication entre les employ\u00e9s multiculturels, de la cuisine \u00e0 la salle de r\u00e9union, ils doivent avoir la possibilit\u00e9 de proposer des informations dans la langue maternelle pr\u00e9dominante afin d'\u00e9viter les lacunes dans les connaissances et les fluctuations des rapports de force, \u00e0 l'avantage et au d\u00e9triment de l'information\", explique M. Komori-Glatz. \"Dans le m\u00eame temps, il est important que les nouveaux employ\u00e9s se sentent \u00e9galement \u00e0 l'aise dans l'entreprise et ne soient pas exclus par la langue nationale\".<\/p>\n<h4>Cinq points \u00e0 consid\u00e9rer<\/h4>\n<p>L'\u00e9tablissement d'une langue de travail comporte de nombreux pi\u00e8ges, mais aussi de nombreuses opportunit\u00e9s, dit-elle. \"Afin d'optimiser les flux d'information dans l'entreprise, il est avant tout important de reconna\u00eetre les obstacles et les opportunit\u00e9s potentielles. O\u00f9 sont les comp\u00e9tences linguistiques des employ\u00e9s ? O\u00f9 peuvent se former les \"grappes linguistiques\", c'est-\u00e0-dire les groupes de salari\u00e9s ayant une langue commune, et comment cela peut-il entra\u00eener des avantages ou des inconv\u00e9nients\", explique M. Komori-Glatz. Et il y a aussi beaucoup d'autres choses \u00e0 consid\u00e9rer :<\/p>\n<ul>\n<li>Il faut un concept.<br \/>\nSi, par exemple, l'anglais doit \u00eatre \u00e9tabli comme langue de travail, des questions fondamentales doivent \u00eatre clarifi\u00e9es \u00e0 l'avance, comme le moment o\u00f9 il est judicieux d'utiliser l'anglais et la mani\u00e8re dont les parties prenantes d'une entreprise peuvent \u00eatre atteintes.<\/li>\n<\/ul>\n<ul>\n<li>La conversion de la langue d'une entreprise est extr\u00eamement gourmande en ressources. Les documents doivent \u00eatre traduits, tout doit \u00eatre confirm\u00e9 ou rev\u00e9rifi\u00e9, les langues ne peuvent \u00eatre acquises rapidement. Malheureusement, une formation linguistique g\u00e9n\u00e9rale n'est souvent pas suffisante : la formation doit \u00eatre adapt\u00e9e sp\u00e9cifiquement \u00e0 l'industrie, \u00e0 l'entreprise et m\u00eame \u00e0 l'activit\u00e9 propre.<\/li>\n<\/ul>\n<ul>\n<li>M\u00e9fiez-vous des hi\u00e9rarchies de l'ombre !<br \/>\nLes \"n\u0153uds linguistiques\", c'est-\u00e0-dire les employ\u00e9s multilingues, constituent une ressource pr\u00e9cieuse pour communiquer des informations de mani\u00e8re directe et compr\u00e9hensible. Cependant, cela devient difficile lorsque des hi\u00e9rarchies de l'ombre se d\u00e9veloppent et que l'entreprise devient trop d\u00e9pendante des \"n\u0153uds linguistiques\" parce qu'ils ont plus de pouvoir que leur propre fonction n'en comporte.<\/li>\n<\/ul>\n<ul>\n<li>Les flux d'information doivent \u00eatre surveill\u00e9s et, si n\u00e9cessaire, encourag\u00e9s de mani\u00e8re innovante.<br \/>\nIl est important de solliciter r\u00e9guli\u00e8rement un retour d'information pour s'assurer que les (bonnes) informations sont transmises. La pr\u00e9paration \u00e9crite des r\u00e9unions ou le temps consacr\u00e9 au brainstorming en petits groupes aide les coll\u00e8gues dont les comp\u00e9tences linguistiques sont moins d\u00e9velopp\u00e9es et qui ont besoin de plus de temps ou d'outils linguistiques pour exprimer leurs id\u00e9es et contribuer.<\/li>\n<\/ul>\n<ul>\n<li>\u00a0La connaissance de langues \u00e9trang\u00e8res autres que l'anglais est toujours un avantage.<br \/>\nM\u00eame si l'anglais est la langue de travail, le multilinguisme favorise les flux d'informations informels et le niveau des relations. Plusieurs \u00e9tudes ont montr\u00e9 que m\u00eame une tr\u00e8s faible connaissance de la langue des partenaires commerciaux contribue \u00e0 la confiance.<\/li>\n<\/ul>\n<h4><em>Vers les \u00e9tudes<\/em><\/h4>\n<p><em>Komori- Glatz, Miya et Schmidt-Unterberger, Barbara. (2018) : <a class=\"external\" href=\"https:\/\/www.degruyter.com\/view\/books\/9781501506833\/9781501506833-013\/9781501506833-013.xml\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\">L'enseignement des affaires en anglais : cr\u00e9er aujourd'hui les managers internationaux de demain ?<\/a> Dans : Sherman, Tamah &amp; Ji\u0159\u00ed Nekvapil (Eds.), English in Business and Commerce : Interactions and Policies. Berlin : Mouton de Gruyter, 310-334.<\/em><\/p>\n<p><em>Komori- Glatz, Miya (2018). <a class=\"external\" href=\"http:\/\/dx.doi.org\/10.1504\/EJIM.2018.10009389\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\">Conceptualiser l'anglais comme lingua franca des affaires<\/a> (BELF). European Journal of International Management 12(1\/2), 46-61.<\/em><\/p>\n<p><em>Komori- Glatz, Miya (2017) : <a class=\"external\" href=\"https:\/\/doi.org\/10.1515\/jelf-2017-000\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\">(B)ELF dans le travail d'\u00e9quipe multiculturel des \u00e9tudiants.<\/a> Journal of English as a Lingua Franca 6(1), 83-109.<\/em><\/p>\n<\/div>\n<\/div>","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>In ihrer Forschung \u00fcber Management-Englisch widmet sich Miya Komori-Glatz der allgemeinen Arbeitssprache. Dabei dreht sie sich prim\u00e4r um eine Sprache, die in Teams kursiert und sich in spezifischen Arbeitsbereichen entwickelt. Oft ist es eine Sprache, die nichts als Muttersprache get\u00e4tigt wird. Die Etablierung einer solchen &#8222;Universalsprache&#8220;, so Komori-Glatz, m\u00fcndet jedoch in eine &#8222;jede Menge Fehler.&#8220; [&hellip;]<\/p>","protected":false},"author":35,"featured_media":2627,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"_acf_changed":false,"footnotes":""},"categories":[5],"tags":[3587,3360],"class_list":["post-2626","post","type-post","status-publish","format-standard","has-post-thumbnail","hentry","category-business_excellence","tag-management-forschung","tag-management-und-unternehmensfuehrung"],"acf":[],"yoast_head":"<!-- This site is optimized with the Yoast SEO plugin v26.2 - https:\/\/yoast.com\/wordpress\/plugins\/seo\/ -->\n<title>Eine Checkliste f\u00fcr Englisch im Management von Unternehmen - MQ Management und Qualit\u00e4t<\/title>\n<meta name=\"description\" content=\"Mit der zunehmenden Internationalisierung von Unternehmen steht auch die Diskussion rund um Englisch als Arbeitssprache an.\" \/>\n<meta name=\"robots\" content=\"index, follow, max-snippet:-1, max-image-preview:large, max-video-preview:-1\" \/>\n<link rel=\"canonical\" href=\"https:\/\/www.m-q.ch\/fr\/une-check-list-pour-langlais-dans-la-gestion-dentreprise\/\" \/>\n<meta property=\"og:locale\" content=\"fr_FR\" \/>\n<meta property=\"og:type\" content=\"article\" \/>\n<meta property=\"og:title\" content=\"Eine Checkliste f\u00fcr Englisch im Management von Unternehmen - MQ Management und Qualit\u00e4t\" \/>\n<meta property=\"og:description\" content=\"Mit der zunehmenden Internationalisierung von Unternehmen steht auch die Diskussion rund um Englisch als Arbeitssprache an.\" \/>\n<meta property=\"og:url\" content=\"https:\/\/www.m-q.ch\/fr\/une-check-list-pour-langlais-dans-la-gestion-dentreprise\/\" \/>\n<meta property=\"og:site_name\" content=\"MQ Management und Qualit\u00e4t\" \/>\n<meta property=\"article:publisher\" content=\"https:\/\/www.facebook.com\/ManagementUndQualitaet\" \/>\n<meta property=\"article:published_time\" content=\"2018-07-03T09:53:56+00:00\" \/>\n<meta property=\"article:modified_time\" content=\"2018-07-03T10:00:41+00:00\" \/>\n<meta property=\"og:image\" content=\"https:\/\/www.m-q.ch\/wp-content\/uploads\/2018\/07\/Miya_Komori-Glatz_Roman_Reiter.jpg\" \/>\n\t<meta property=\"og:image:width\" content=\"2500\" \/>\n\t<meta property=\"og:image:height\" content=\"2500\" \/>\n\t<meta property=\"og:image:type\" content=\"image\/jpeg\" \/>\n<meta name=\"author\" content=\"Roger Str\u00e4ssle\" \/>\n<meta name=\"twitter:card\" content=\"summary_large_image\" \/>\n<meta name=\"twitter:label1\" content=\"\u00c9crit par\" \/>\n\t<meta name=\"twitter:data1\" content=\"Roger Str\u00e4ssle\" \/>\n\t<meta name=\"twitter:label2\" content=\"Dur\u00e9e de lecture estim\u00e9e\" \/>\n\t<meta name=\"twitter:data2\" content=\"4 minutes\" \/>\n<script type=\"application\/ld+json\" class=\"yoast-schema-graph\">{\"@context\":\"https:\/\/schema.org\",\"@graph\":[{\"@type\":\"Article\",\"@id\":\"https:\/\/www.m-q.ch\/eine-checkliste-fuer-englisch-im-management-von-unternehmen\/#article\",\"isPartOf\":{\"@id\":\"https:\/\/www.m-q.ch\/eine-checkliste-fuer-englisch-im-management-von-unternehmen\/\"},\"author\":{\"name\":\"Roger Str\u00e4ssle\",\"@id\":\"https:\/\/www.m-q.ch\/fr\/#\/schema\/person\/47d540e081acd98ccbeb69b55df653d7\"},\"headline\":\"Eine Checkliste f\u00fcr Englisch im Management von Unternehmen\",\"datePublished\":\"2018-07-03T09:53:56+00:00\",\"dateModified\":\"2018-07-03T10:00:41+00:00\",\"mainEntityOfPage\":{\"@id\":\"https:\/\/www.m-q.ch\/eine-checkliste-fuer-englisch-im-management-von-unternehmen\/\"},\"wordCount\":897,\"commentCount\":0,\"publisher\":{\"@id\":\"https:\/\/www.m-q.ch\/fr\/#organization\"},\"image\":{\"@id\":\"https:\/\/www.m-q.ch\/eine-checkliste-fuer-englisch-im-management-von-unternehmen\/#primaryimage\"},\"thumbnailUrl\":\"https:\/\/www.m-q.ch\/wp-content\/uploads\/2018\/07\/Miya_Komori-Glatz_Roman_Reiter.jpg\",\"keywords\":[\"Management Forschung\",\"Management und Unternehmensf\u00fchrung\"],\"articleSection\":[\"Business Excellence\"],\"inLanguage\":\"fr-FR\"},{\"@type\":\"WebPage\",\"@id\":\"https:\/\/www.m-q.ch\/eine-checkliste-fuer-englisch-im-management-von-unternehmen\/\",\"url\":\"https:\/\/www.m-q.ch\/eine-checkliste-fuer-englisch-im-management-von-unternehmen\/\",\"name\":\"Eine Checkliste f\u00fcr Englisch im Management von Unternehmen - MQ Management und Qualit\u00e4t\",\"isPartOf\":{\"@id\":\"https:\/\/www.m-q.ch\/fr\/#website\"},\"primaryImageOfPage\":{\"@id\":\"https:\/\/www.m-q.ch\/eine-checkliste-fuer-englisch-im-management-von-unternehmen\/#primaryimage\"},\"image\":{\"@id\":\"https:\/\/www.m-q.ch\/eine-checkliste-fuer-englisch-im-management-von-unternehmen\/#primaryimage\"},\"thumbnailUrl\":\"https:\/\/www.m-q.ch\/wp-content\/uploads\/2018\/07\/Miya_Komori-Glatz_Roman_Reiter.jpg\",\"datePublished\":\"2018-07-03T09:53:56+00:00\",\"dateModified\":\"2018-07-03T10:00:41+00:00\",\"description\":\"Mit der zunehmenden Internationalisierung von Unternehmen steht auch die Diskussion rund um Englisch als Arbeitssprache an.\",\"breadcrumb\":{\"@id\":\"https:\/\/www.m-q.ch\/eine-checkliste-fuer-englisch-im-management-von-unternehmen\/#breadcrumb\"},\"inLanguage\":\"fr-FR\",\"potentialAction\":[{\"@type\":\"ReadAction\",\"target\":[\"https:\/\/www.m-q.ch\/eine-checkliste-fuer-englisch-im-management-von-unternehmen\/\"]}]},{\"@type\":\"ImageObject\",\"inLanguage\":\"fr-FR\",\"@id\":\"https:\/\/www.m-q.ch\/eine-checkliste-fuer-englisch-im-management-von-unternehmen\/#primaryimage\",\"url\":\"https:\/\/www.m-q.ch\/wp-content\/uploads\/2018\/07\/Miya_Komori-Glatz_Roman_Reiter.jpg\",\"contentUrl\":\"https:\/\/www.m-q.ch\/wp-content\/uploads\/2018\/07\/Miya_Komori-Glatz_Roman_Reiter.jpg\",\"width\":2500,\"height\":2500,\"caption\":\"In ihrer Forschung widmete sich Komori-Glatz einer Synthese wirtschaftlicher und sprachwissenschaftlicher Publikationen. (Bild: zVg)\"},{\"@type\":\"BreadcrumbList\",\"@id\":\"https:\/\/www.m-q.ch\/eine-checkliste-fuer-englisch-im-management-von-unternehmen\/#breadcrumb\",\"itemListElement\":[{\"@type\":\"ListItem\",\"position\":1,\"name\":\"Business Excellence\",\"item\":\"https:\/\/www.m-q.ch\/kategorie\/business_excellence\/\"},{\"@type\":\"ListItem\",\"position\":2,\"name\":\"Eine Checkliste f\u00fcr Englisch im Management von Unternehmen\"}]},{\"@type\":\"WebSite\",\"@id\":\"https:\/\/www.m-q.ch\/fr\/#website\",\"url\":\"https:\/\/www.m-q.ch\/fr\/\",\"name\":\"MQ Management und Qualit\u00e4t\",\"description\":\"Plattform f\u00fcr integrierte Managementsysteme.\",\"publisher\":{\"@id\":\"https:\/\/www.m-q.ch\/fr\/#organization\"},\"potentialAction\":[{\"@type\":\"SearchAction\",\"target\":{\"@type\":\"EntryPoint\",\"urlTemplate\":\"https:\/\/www.m-q.ch\/fr\/?s={search_term_string}\"},\"query-input\":{\"@type\":\"PropertyValueSpecification\",\"valueRequired\":true,\"valueName\":\"search_term_string\"}}],\"inLanguage\":\"fr-FR\"},{\"@type\":\"Organization\",\"@id\":\"https:\/\/www.m-q.ch\/fr\/#organization\",\"name\":\"Galledia Fachmedien AG\",\"url\":\"https:\/\/www.m-q.ch\/fr\/\",\"logo\":{\"@type\":\"ImageObject\",\"inLanguage\":\"fr-FR\",\"@id\":\"https:\/\/www.m-q.ch\/fr\/#\/schema\/logo\/image\/\",\"url\":\"https:\/\/www.m-q.ch\/wp-content\/uploads\/2020\/12\/cropped-logo_small.png\",\"contentUrl\":\"https:\/\/www.m-q.ch\/wp-content\/uploads\/2020\/12\/cropped-logo_small.png\",\"width\":512,\"height\":512,\"caption\":\"Galledia Fachmedien AG\"},\"image\":{\"@id\":\"https:\/\/www.m-q.ch\/fr\/#\/schema\/logo\/image\/\"},\"sameAs\":[\"https:\/\/www.facebook.com\/ManagementUndQualitaet\",\"https:\/\/www.linkedin.com\/showcase\/17982321\/admin\/\"]},{\"@type\":\"Person\",\"@id\":\"https:\/\/www.m-q.ch\/fr\/#\/schema\/person\/47d540e081acd98ccbeb69b55df653d7\",\"name\":\"Roger Str\u00e4ssle\",\"image\":{\"@type\":\"ImageObject\",\"inLanguage\":\"fr-FR\",\"@id\":\"https:\/\/www.m-q.ch\/fr\/#\/schema\/person\/image\/\",\"url\":\"https:\/\/secure.gravatar.com\/avatar\/e4dde3046d8a184d2e2d27651a418883?s=96&d=mm&r=g\",\"contentUrl\":\"https:\/\/secure.gravatar.com\/avatar\/e4dde3046d8a184d2e2d27651a418883?s=96&d=mm&r=g\",\"caption\":\"Roger Str\u00e4ssle\"},\"url\":\"https:\/\/www.m-q.ch\/fr\/author\/roger-straessle\/\"}]}<\/script>\n<!-- \/ Yoast SEO plugin. -->","yoast_head_json":{"title":"Une liste de contr\u00f4le pour l'anglais dans la gestion d'entreprise - MQ Management und Qualit\u00e4t","description":"Avec l'internationalisation croissante des entreprises, on discute \u00e9galement de l'anglais comme langue de travail.","robots":{"index":"index","follow":"follow","max-snippet":"max-snippet:-1","max-image-preview":"max-image-preview:large","max-video-preview":"max-video-preview:-1"},"canonical":"https:\/\/www.m-q.ch\/fr\/une-check-list-pour-langlais-dans-la-gestion-dentreprise\/","og_locale":"fr_FR","og_type":"article","og_title":"Eine Checkliste f\u00fcr Englisch im Management von Unternehmen - MQ Management und Qualit\u00e4t","og_description":"Mit der zunehmenden Internationalisierung von Unternehmen steht auch die Diskussion rund um Englisch als Arbeitssprache an.","og_url":"https:\/\/www.m-q.ch\/fr\/une-check-list-pour-langlais-dans-la-gestion-dentreprise\/","og_site_name":"MQ Management und Qualit\u00e4t","article_publisher":"https:\/\/www.facebook.com\/ManagementUndQualitaet","article_published_time":"2018-07-03T09:53:56+00:00","article_modified_time":"2018-07-03T10:00:41+00:00","og_image":[{"width":2500,"height":2500,"url":"https:\/\/www.m-q.ch\/wp-content\/uploads\/2018\/07\/Miya_Komori-Glatz_Roman_Reiter.jpg","type":"image\/jpeg"}],"author":"Roger Str\u00e4ssle","twitter_card":"summary_large_image","twitter_misc":{"\u00c9crit par":"Roger Str\u00e4ssle","Dur\u00e9e de lecture estim\u00e9e":"4 minutes"},"schema":{"@context":"https:\/\/schema.org","@graph":[{"@type":"Article","@id":"https:\/\/www.m-q.ch\/eine-checkliste-fuer-englisch-im-management-von-unternehmen\/#article","isPartOf":{"@id":"https:\/\/www.m-q.ch\/eine-checkliste-fuer-englisch-im-management-von-unternehmen\/"},"author":{"name":"Roger Str\u00e4ssle","@id":"https:\/\/www.m-q.ch\/fr\/#\/schema\/person\/47d540e081acd98ccbeb69b55df653d7"},"headline":"Eine Checkliste f\u00fcr Englisch im Management von Unternehmen","datePublished":"2018-07-03T09:53:56+00:00","dateModified":"2018-07-03T10:00:41+00:00","mainEntityOfPage":{"@id":"https:\/\/www.m-q.ch\/eine-checkliste-fuer-englisch-im-management-von-unternehmen\/"},"wordCount":897,"commentCount":0,"publisher":{"@id":"https:\/\/www.m-q.ch\/fr\/#organization"},"image":{"@id":"https:\/\/www.m-q.ch\/eine-checkliste-fuer-englisch-im-management-von-unternehmen\/#primaryimage"},"thumbnailUrl":"https:\/\/www.m-q.ch\/wp-content\/uploads\/2018\/07\/Miya_Komori-Glatz_Roman_Reiter.jpg","keywords":["Management Forschung","Management und Unternehmensf\u00fchrung"],"articleSection":["Business Excellence"],"inLanguage":"fr-FR"},{"@type":"WebPage","@id":"https:\/\/www.m-q.ch\/eine-checkliste-fuer-englisch-im-management-von-unternehmen\/","url":"https:\/\/www.m-q.ch\/eine-checkliste-fuer-englisch-im-management-von-unternehmen\/","name":"Une liste de contr\u00f4le pour l'anglais dans la gestion d'entreprise - MQ Management und Qualit\u00e4t","isPartOf":{"@id":"https:\/\/www.m-q.ch\/fr\/#website"},"primaryImageOfPage":{"@id":"https:\/\/www.m-q.ch\/eine-checkliste-fuer-englisch-im-management-von-unternehmen\/#primaryimage"},"image":{"@id":"https:\/\/www.m-q.ch\/eine-checkliste-fuer-englisch-im-management-von-unternehmen\/#primaryimage"},"thumbnailUrl":"https:\/\/www.m-q.ch\/wp-content\/uploads\/2018\/07\/Miya_Komori-Glatz_Roman_Reiter.jpg","datePublished":"2018-07-03T09:53:56+00:00","dateModified":"2018-07-03T10:00:41+00:00","description":"Avec l'internationalisation croissante des entreprises, on discute \u00e9galement de l'anglais comme langue de travail.","breadcrumb":{"@id":"https:\/\/www.m-q.ch\/eine-checkliste-fuer-englisch-im-management-von-unternehmen\/#breadcrumb"},"inLanguage":"fr-FR","potentialAction":[{"@type":"ReadAction","target":["https:\/\/www.m-q.ch\/eine-checkliste-fuer-englisch-im-management-von-unternehmen\/"]}]},{"@type":"ImageObject","inLanguage":"fr-FR","@id":"https:\/\/www.m-q.ch\/eine-checkliste-fuer-englisch-im-management-von-unternehmen\/#primaryimage","url":"https:\/\/www.m-q.ch\/wp-content\/uploads\/2018\/07\/Miya_Komori-Glatz_Roman_Reiter.jpg","contentUrl":"https:\/\/www.m-q.ch\/wp-content\/uploads\/2018\/07\/Miya_Komori-Glatz_Roman_Reiter.jpg","width":2500,"height":2500,"caption":"In ihrer Forschung widmete sich Komori-Glatz einer Synthese wirtschaftlicher und sprachwissenschaftlicher Publikationen. (Bild: zVg)"},{"@type":"BreadcrumbList","@id":"https:\/\/www.m-q.ch\/eine-checkliste-fuer-englisch-im-management-von-unternehmen\/#breadcrumb","itemListElement":[{"@type":"ListItem","position":1,"name":"Business Excellence","item":"https:\/\/www.m-q.ch\/kategorie\/business_excellence\/"},{"@type":"ListItem","position":2,"name":"Eine Checkliste f\u00fcr Englisch im Management von Unternehmen"}]},{"@type":"WebSite","@id":"https:\/\/www.m-q.ch\/fr\/#website","url":"https:\/\/www.m-q.ch\/fr\/","name":"Gestion et qualit\u00e9 du QM","description":"Plate-forme pour les syst\u00e8mes de gestion int\u00e9gr\u00e9e.","publisher":{"@id":"https:\/\/www.m-q.ch\/fr\/#organization"},"potentialAction":[{"@type":"SearchAction","target":{"@type":"EntryPoint","urlTemplate":"https:\/\/www.m-q.ch\/fr\/?s={search_term_string}"},"query-input":{"@type":"PropertyValueSpecification","valueRequired":true,"valueName":"search_term_string"}}],"inLanguage":"fr-FR"},{"@type":"Organization","@id":"https:\/\/www.m-q.ch\/fr\/#organization","name":"Galledia Trade Media AG","url":"https:\/\/www.m-q.ch\/fr\/","logo":{"@type":"ImageObject","inLanguage":"fr-FR","@id":"https:\/\/www.m-q.ch\/fr\/#\/schema\/logo\/image\/","url":"https:\/\/www.m-q.ch\/wp-content\/uploads\/2020\/12\/cropped-logo_small.png","contentUrl":"https:\/\/www.m-q.ch\/wp-content\/uploads\/2020\/12\/cropped-logo_small.png","width":512,"height":512,"caption":"Galledia Fachmedien AG"},"image":{"@id":"https:\/\/www.m-q.ch\/fr\/#\/schema\/logo\/image\/"},"sameAs":["https:\/\/www.facebook.com\/ManagementUndQualitaet","https:\/\/www.linkedin.com\/showcase\/17982321\/admin\/"]},{"@type":"Person","@id":"https:\/\/www.m-q.ch\/fr\/#\/schema\/person\/47d540e081acd98ccbeb69b55df653d7","name":"Roger Str\u00e4ssle","image":{"@type":"ImageObject","inLanguage":"fr-FR","@id":"https:\/\/www.m-q.ch\/fr\/#\/schema\/person\/image\/","url":"https:\/\/secure.gravatar.com\/avatar\/e4dde3046d8a184d2e2d27651a418883?s=96&d=mm&r=g","contentUrl":"https:\/\/secure.gravatar.com\/avatar\/e4dde3046d8a184d2e2d27651a418883?s=96&d=mm&r=g","caption":"Roger Str\u00e4ssle"},"url":"https:\/\/www.m-q.ch\/fr\/author\/roger-straessle\/"}]}},"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/www.m-q.ch\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/2626","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/www.m-q.ch\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/www.m-q.ch\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.m-q.ch\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/users\/35"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.m-q.ch\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=2626"}],"version-history":[{"count":6,"href":"https:\/\/www.m-q.ch\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/2626\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":2633,"href":"https:\/\/www.m-q.ch\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/2626\/revisions\/2633"}],"wp:featuredmedia":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.m-q.ch\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/media\/2627"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/www.m-q.ch\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=2626"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.m-q.ch\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=2626"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.m-q.ch\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=2626"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}